DIEU; PARENT MODÈLE
DISTINCTION
ENTRE
La punition |
La discipline |
DÉFINITION
Punition des rebelles pour leur malice, châtiment,
colère, Es.13:9-11. |
Correction dans l'amour, Pr.3:11-12. |
But
Cette punition n'a pas pour but d'amener un changement
de comportement mais
d'infliger une juste rétribution pour des mauvaises
actions passées qui consiste en
la ruine éternelle, loin de la présence
de Dieu.
Mt.25:46, 2Th.1:7-9 |
Former et corriger en vue de la maturité, du bien-être à long terme de l'enfant.
Dans Ap.3:19 le verbe grec paideuô "corriger" est traduit
incorrectement par "châtier" ou "punir" en français. Ce terme
grec est apparenté au mot désignant un enfant âgé
de moins de 7 ans "paideia" et signifie élever, instruire, transmettre
de bonnes habitudes, cf. 2Ti.3:16 et Hé.12:5. |
Emphase
Sur les mauvaises actions passées |
Sur les bonnes actions futures |
ATTITUDE
DU PARENT
Hostilité, frustration, vengeance |
Amour véritable, souci de la croissance de l'enfant |
Émotions chez l'ENFANT
Peur et culpabilité |
Sécurité 1Jn.4:16-18 |
Dieu ne punit pas ses enfants (les chrétiens),
car Jésus a subi la punition à notre place
Ro.3:26, 1Co.5:21.
Nous sommes maintenant ses enfants Jn.1:12, 1Jn.3:1 et
il nous corrige dans l'amour, Hé.12:5-10, 9:28.
Il nous donne des directives pour notre vie Ps.25:12
et nous avertit à l'avance des conséquences
négatives du péché. Pr.5-7
Si les conséquences naturelles ne suffisent pas,
il intervient avec amour et avec calme,
non pour se venger. |
- notes de cours d'après les livres du Dr. Bruce
Narramore |
Il est vrai que dans le langage courant au Québec
- et même dans les dictionnaires - on confond souvent punir ou châtier
(kolazô) avec CORRIGER (paideuô) mais ce n'est pas le cas dans
la Bible; Dieu PUNIT ou CHATIE les inconvertis et CORRIGE ses enfants,
il ne punit et ne châtie jamais ses enfants. De cette manière,
châtier et châtiment ont le même sens et sont synonymes
de punir et punition, c'est plus clair.
La version Colombe a rectifié Segond à ce
sujet dans Ap.3:19 et Hé.12:
Ap.3:19 Moi, je reprends et je corrige tous
ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.
---
Hé.12:5 Et vous avez oublié l'exhortation
qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne prends
pas à la légère la correction (paideia)
du Seigneur, et ne te décourage pas lorsqu'il te reprend;
6 Car le Seigneur corrige (paideuô)
celui qu'il aime, et frappe de verges tous fils qu'il agrée.
7 Supportez la correction: (paideia) c'est
comme des fils que Dieu vous traite; car quel est le fils qu'un père
ne corrige pas?
8 Mais si vous êtes exempts de la correction
(paideia) à laquelle tous ont part, vous êtes des bâtards,
et non des fils.
9 Puisque nous avons eu des pères selon la chair
qui nous corrigeaient, (paideutas : correcteurs) et que nous
avons respectés, ne devons-nous pas, à plus forte raison,
nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?
10 Nos pères, en effet, nous corrigeaient
(paideuô) pour peu de jours, comme ils le jugeaient bon; mais Dieu
nous corrige pour notre bien, afin de nous faire participer
à sa sainteté.
11 Toute correction, (paideia) il est vrai,
paraît être au premier abord un sujet de tristesse, et non
de joie; mais plus tard, elle procure un fruit paisible de justice à
ceux qu'elle a formés.
Voici comment avait traduit Segond:
Ap.3:19 Moi, je reprends et je châtie
tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.
---
Hé.12:5 Et vous avez oublié l'exhortation
qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne méprise
pas le châtiment du Seigneur, et ne perds pas courage
lorsqu'il te reprend;
6 Car le Seigneur châtie celui qu'il aime,
et il frappe de la verge tous ceux qu'il reconnaît pour ses fils.
7 Supportez le châtiment: c'est comme
des fils que Dieu vous traite; car quel est le fils qu'un père ne
châtie pas?
8 Mais si vous êtes exempts du châtiment
auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes,
et non des fils.
9 D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair
nous ont châtiés, et que nous les avons respectés,
ne devons-nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père
des esprits, pour avoir la vie?
10 Nos pères nous châtiaient
pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie
pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.
11 Il est vrai que tout châtiment
semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus
tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit
paisible de justice.
C'est pour cela que c'est mélangeant, Segond emploie
les termes châtier et châtiment pour les
enfants de Dieu alors qu'il aurait dû réserver ces
termes pour les inconvertis. La version Colombe a rectifié
cette bourde.
Comparez avec 2Ti.3:16 où Segond traduit paideia
correctement:
16 Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et
utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, (paideia)
pour instruire dans la justice, 17 afin que l'homme de Dieu soit accompli
et propre à toute bonne oeuvre.
La Bible n'est pas là pour apporter un châtiment
sur les chrétiens ! :-))))
- Yvan Rheault
|