Recherche sur ce site
activé par FreeFind

Table des matières
Les grands thèmes
Liste de discussion
Accueil

Yvan Rheault

La punition (châtiment) versus la correction
DIEU; PARENT MODÈLE 

 DISTINCTION 
ENTRE

La punition La discipline

                  DÉFINITION
 
Punition des rebelles pour leur malice, châtiment, colère, Es.13:9-11. Correction dans l'amour, Pr.3:11-12.

                          But
 
Cette punition n'a pas pour but d'amener un changement de comportement mais
d'infliger une juste rétribution pour des mauvaises actions passées qui consiste en
la ruine éternelle, loin de la présence de Dieu.
Mt.25:46, 2Th.1:7-9
Former et corriger en vue de la maturité, du bien-être à long terme de l'enfant.

Dans Ap.3:19 le verbe grec paideuô "corriger" est traduit incorrectement par "châtier" ou "punir" en français. Ce terme grec est apparenté au mot désignant un enfant âgé de moins de 7 ans "paideia" et signifie élever, instruire, transmettre de bonnes habitudes, cf. 2Ti.3:16 et Hé.12:5.

                       Emphase
 
Sur les mauvaises actions passées Sur les bonnes actions futures

         ATTITUDE DU PARENT
 
Hostilité, frustration, vengeance Amour véritable, souci de la croissance de l'enfant

                   Émotions chez l'ENFANT
 
Peur et culpabilité Sécurité 1Jn.4:16-18

 
Dieu ne punit pas ses enfants (les chrétiens), 
car Jésus a subi la punition à notre place Ro.3:26, 1Co.5:21. 

Nous sommes maintenant ses enfants Jn.1:12, 1Jn.3:1 et il nous corrige dans l'amour, Hé.12:5-10, 9:28. 

Il nous donne des directives pour notre vie Ps.25:12
et nous avertit à l'avance des conséquences négatives du péché. Pr.5-7

Si les conséquences naturelles ne suffisent pas, 
il intervient avec amour et avec calme, 
non pour se venger.

 - notes de cours d'après les livres du Dr. Bruce Narramore

Il est vrai que dans le langage courant au Québec - et même dans les dictionnaires - on confond souvent punir ou châtier (kolazô) avec CORRIGER (paideuô) mais ce n'est pas le cas dans la Bible; Dieu PUNIT ou CHATIE les inconvertis et CORRIGE ses enfants, il ne punit et ne châtie jamais ses enfants. De cette manière, châtier et châtiment ont le même sens et sont synonymes de punir et punition, c'est plus clair.

La version Colombe a rectifié Segond à ce sujet dans Ap.3:19 et Hé.12:

Ap.3:19 Moi, je reprends et je corrige tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.

---

Hé.12:5 Et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne prends pas à la légère la correction (paideia) du Seigneur, et ne te décourage pas lorsqu'il te reprend;

6 Car le Seigneur corrige (paideuô) celui qu'il aime, et frappe de verges tous fils qu'il agrée.

7 Supportez la correction: (paideia) c'est comme des fils que Dieu vous traite; car quel est le fils qu'un père ne corrige pas?

8 Mais si vous êtes exempts de la correction (paideia) à laquelle tous ont part, vous êtes des bâtards, et non des fils.

9 Puisque nous avons eu des pères selon la chair qui nous corrigeaient, (paideutas : correcteurs) et que nous avons respectés, ne devons-nous pas, à plus forte raison, nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?

10 Nos pères, en effet, nous corrigeaient (paideuô) pour peu de jours, comme ils le jugeaient bon; mais Dieu nous corrige pour notre bien, afin de nous faire participer à sa sainteté.

11 Toute correction, (paideia) il est vrai, paraît être au premier abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais plus tard, elle procure un fruit paisible de justice à ceux qu'elle a formés.

Voici comment avait traduit Segond:

Ap.3:19 Moi, je reprends et je châtie tous ceux que j'aime. Aie donc du zèle, et repens-toi.

---

Hé.12:5 Et vous avez oublié l'exhortation qui vous est adressée comme à des fils: Mon fils, ne méprise pas le châtiment du Seigneur, et ne perds pas courage lorsqu'il te reprend;

6 Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, et il frappe de la verge tous ceux qu'il reconnaît pour ses fils.

7 Supportez le châtiment: c'est comme des fils que Dieu vous traite; car quel est le fils qu'un père ne châtie pas?

8 Mais si vous êtes exempts du châtiment auquel tous ont part, vous êtes donc des enfants illégitimes, et non des fils.

9 D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons-nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?

10 Nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.

11 Il est vrai que tout châtiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie; mais il produit plus tard pour ceux qui ont été ainsi exercés un fruit paisible de justice.

C'est pour cela que c'est mélangeant, Segond emploie les termes châtier et châtiment pour les enfants de Dieu alors qu'il aurait dû réserver ces termes pour les inconvertis. La version Colombe a rectifié cette bourde.

Comparez avec 2Ti.3:16 où Segond traduit paideia correctement:

 16 Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, (paideia) pour instruire dans la justice, 17 afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre.

La Bible n'est pas là pour apporter un châtiment sur les chrétiens ! :-))))
 

 - Yvan Rheault

 

Retour au début
Table des matières